No exact translation found for منطقة التوقيت

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic منطقة التوقيت

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • J'adore ça quand on est dans le même fuseau horaire!
    أحب عندما نكون جميعًا في نفس منطقة التوقيت
  • La durée de stationnement est limitée.
    هل تعلمين أن هذه المنطقة لديها توقيت محدد ؟
  • L'Égypte présente de nombreux avantages: elle se situe dans le même fuseau horaire qu'une partie de l'Europe et peut se targuer de posséder un réseau de télécommunications par fibre optique à très large bande passante, outil indispensable pour l'externalisation.
    ولمصر مزايا عديدة كوجهة خارجية. فالبلد يقع في منطقة توقيت واحدة مع أوروبا وبإمكانه أن يفتخر بنظامه للاتصالات الذي يعمل بالألياف البصرية ويتسم بالوصول الميسر إلى شبكة واسعة النطاق عبر الحزمة العريضة التي تشكل عنصراً بالغ الأهمية في مجال الاستعانة بالمصادر الخارجية.
  • b) Chacun dans leur région, les bureaux de liaison assureraient la coordination des questions de déontologie pour le personnel des bureaux extérieurs, des commissions régionales, des missions politiques spéciales et des missions de maintien de la paix; il serait plus aisé pour les fonctionnaires de demander des conseils ou d'introduire des plaintes si leur interlocuteur se trouvait dans le même fuseau horaire qu'eux, ou à proximité, et connaissait au moins un peu les bureaux et le personnel concerné;
    (ب) ستعمل مكاتب الاتصال كجهات تنسيق بشأن مسائل الأخلاقيات بالنسبة للموظفين الموجودين في مكاتب خارج المقر وفي اللجان الإقليمية والبعثات السياسية الخاصة وبعثات حفظ السلام في مناطق كل منها: يستطيع موظفو الاتصال أن يلتمسوا بشكل أسرع المشورة في مجال الأخلاقيات أو يودعون شكاوى تتعلق بحالات انتقام الخ إلى شخص في نفس منطقة التوقيت الزمني أو منطقة مشابهة لها ولديه علم بالمكاتب والموظفين المعنيين؛
  • 2 La colonne des observations peut être utilisée pour préciser les raisons motivant les dérogations, d'autres restrictions à la portée de la dérogation spécifique devant être appliquées par la Partie (domaine, moment et techniques des applications ainsi que les organismes cibles dans le cas des pesticides), les émissions que devraient entraîner la production, si les produits intermédiaires doivent être traités plus avant sur un site ou en dehors d'un site, le degré de pureté du produit chimique et les types d'impuretés qu'il contient, et une estimation des quantités requises par an, ainsi que le nombre de prolongations des dérogations spécifiques ayant été accordées à une Partie donnée.
    (1) يستخدم عمود الملاحظات لتحديد أسباب الإعفاءات؛ والقيود الأخرى في نطاق الإعفاء المحدد الذي ينتظر أن يطبقه الطرف المعين (مثال منطقة التطبيق وتوقيته وتقنياته إضافة إلى الكائنات الحية المستهدفة في حالة مبيدات الآفات)؛ والانبعاثات المتوقعة من الإنتاج؛ وما إذا كان من المتوقع معالجة مزيد من الوسائط وذلك على الموقع أو خارج الموقع؛ ودرجة نقاء المادة الكيميائية مع نوع الشوائب؛ والكمية التقريبية المطلوبة لكل سنة.